2013년 11월 4일 월요일

Korean test

V. Пополнете ја табелата со соодветните форми на глаголите:

가다
оди
갑니다

보다
гледа

봅니까
듣다
слуша


먹다
јаде



пие

마십나까
크다
е голем



е убав
예쁩니다

있다
има



нема



прави
합니다

공부하다
учи



доаѓа


사다
продава


살다
живее






                                                                       Тест 3                                         장소: 키릴과 메토디 스코피예대학교

                                                                                                                       이름:



I. Сврзете ги прашањата/фразите от левата колона со најпогодните одговори/фрази от десната колона.

오늘은 무슨 요일이에요?
학교 앞에서 만나요.
사람은 소라 씨의 언니예요?
아니요, 저는 언니가 없어요.
실례합니다.
고마워요.
오늘은 날씨가 어때요?
아니요, 비싸지 않아요.
토요일과 일요일에 학교에 가요?
아니요, 왕호 씨도 같이 가요.
사유리 혼자 가요?
목요일이에요.
사유리 씨는 어디에서 왕호 씨를 만나요?
아주 추워요.
무슨 계절을 좋아해요?
아니요, 주말에 친구를 만나요.
컴퓨터가 비싸요?
, 아르바이트를 해요.
생일 축하해요.
괜찮습니다. 어서 오십시오.
아르바이트를 해요?
봄과 여름을 좋아해요.



II. Изберете ги најпогодните честици за празните места. Изберете ги ги најпогодните преводи на македонски на речениците:


             1. 알렉산다르 마케도니아 사람이에요.

                                                       

Тој е Кореец.
Александар е Македонец.
Сајури е Кинеска.
Времето е пријатно.


             2. 제임스 한국 사람아니에요.

   ,                          ,                         ,                         ,

Џејмс не е Кореец.
Александар не е Кинез.
Ќе одам на пазар.
Сајури не е Јапонка.


             3. : 그것은 무엇이에요?
   : 이것... 컴퓨터.

                                                       

А: Дали е тоа фрижидер?   Б: Да, фрижидер е.
А: Што е ова?   Б: Ова е ѓердан
А: Што е тоа?   Б: Тоа е компјутер.
А: Дали е тоа столче?   Б: Не, тоа e шише.


             4. 이 사람은 소라 씨... 여동생이에요?

                                                       

Дали е оваa книга убава?
Има ли маса во кујната?
Дали ти е студено?.
Дали е ова помладата сестра на Сора?


             5. 소라 씨는 남동생... 없어요. 오빠... 있어요.

   ,                          ,                         ,                         ,

Сора нема помлади браќа. Има постар брат.
Ван Хо не Кореец. Тој е Кинез.
Денес не е студено. Топло е.
Јас немам постари сестри. Имам помлада сестра.


             6. 책상 위연필어요.

   ,                          ,                         ,                         ,

На бирото има списание.
На бирото нема моливи.
Под бирото нема чанти.
Под бирото има весници.


             7. 안경어디어요?

   ,                          ,                         ,                         ,

Каде се очилата?
Каде се книгите?
Дали е тука бурекот?
Дали е тука речникот?


             8. 학교... 한국어... 공부해요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,

Учам корејски јазик во училиштето.
Учам математика во академијата.
Одам на училиште секој ден.
Одам на концерт секоја недела.


             9.. 지금 시장... 가요?

                                                       

Сега на училиште ли одиш?
Сега на пазар ли одиш?
Сега филм ли гледаш?
Сега телевизија ли гледаш?


             10. 시장사요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,

Живеам во Сеул.
Живеам во Скопје.
Купувам алишта на пазарот.
Купувам млеко во продавницата



III. Преведете на македонски:


             1. 저는 마케도니아 사람이에요. 저는 한국어를 공부해요.

2.      지금 도서관에 가요. 도서관에서 책은 읽어요.

3.      : 책은 어디에 어요?
: 책은 책상 위에 어요.

4.      왕호 씨는 마케도니아 사람이 아니에요. 중국 사람이에요.


5.      왕호 씨의 남동생은 대학생이에요.


6.   교실에 의자가 어요.


7.      저는 아침에 운동을 하고 오후에 친구를 만납니다.


8.   여름에 비가 오고 겨울에 눈이 와요.



IV. Пополнете ја табелата со соодветните форми на корејските глаголи и македонските преводи:

가다
оди
갑니다


доаѓа


보다
гледа

봐요
듣다
слуша


받다
прима


잡다
фаќа


먹다
јаде



пие

마셔요
읽다



사다
продава


살다
живее


있다
има



нема


춥다
е студен



е лут
맵습니다


е радосен

반가워요


좋습니다

어떻다



그렇다







                                                                                        Тест 4                        장소: 키릴과 메토디 스코피예대학교

                                                                                                                       이름:


I. Изберете ги најпогодните честици за празните места. Изберете ги најпогодните преводи на македонски на речениците:


             1. 알렉산다르 마케도니아 사람이에요.

                                                       

Тој е Кореец.
Александар е Македонец.
Сајури е Кинеска.
Времето е пријатно.


             2. 제임스 한국 사람아니에요.

   ,                          ,                         ,                         ,

Џејмс не е Кореец.
Александар не е Кинез.
Ќе одам на пазар.
Сајури не е Јапонка.


             3. : 그것은 무엇이에요?
   : 이것... 컴퓨터.

                                                       

А: Дали е тоа фрижидер?   Б: Да, фрижидер е.
А: Што е ова?   Б: Ова е ѓердан
А: Што е тоа?   Б: Тоа е компјутер.
А: Дали е тоа столче?   Б: Не, тоа e шише.


             4. 이 사람은 소라 씨... 여동생이에요?

                                                       

Дали е оваa книга убава?
Има ли маса во кујната?
Дали ти е студено?.
Дали е ова помладата сестра на Сора?


             5. 소라 씨는 남동생... 없어요. 오빠... 있어요.

   ,                          ,                         ,                         ,

Сора нема помлади браќа. Има постар брат.
Ван Хо не Кореец. Тој е Кинез.
Денес не е студено. Топло е.
Јас немам постари сестри. Имам помлада сестра.


             6. 책상 위연필어요.

   ,                          ,                         ,                         ,

На бирото има списание.
На бирото нема моливи.
Под бирото нема чанти.
Под бирото има весници.


             7. 안경어디어요?

   ,                          ,                         ,                         ,

Каде се очилата?
Каде се книгите?
Дали е тука бурекот?
Дали е тука речникот?


             8. 학교... 한국어... 공부해요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,

Учам корејски јазик во училиштето.
Учам математика во академијата.
Одам на училиште секој ден.
Одам на концерт секоја недела.


             9.. 지금 시장... 가요?

                                                       

Сега на училиште ли одиш?
Сега на пазар ли одиш?
Сега филм ли гледаш?
Сега телевизија ли гледаш?


             10. 시장사요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,

Живеам во Сеул.
Живеам во Скопје.
Купувам алишта на пазарот.
Купувам млеко во продавницата



II. Преведете на македонски:


             1. 저는 마케도니아 사람이에요. 저는 한국어를 공부해요.

6.      지금 도서관에 가요. 도서관에서 책은 읽어요.

7.      : 책은 어디에 어요?
: 책은 책상 위에 어요.

8.      왕호 씨는 마케도니아 사람이 아니에요. 중국 사람이에요.


9.      왕호 씨의 남동생은 대학생이에요.


6.   교실에 의자가 어요.


8.      저는 아침에 운동을 하고 오후에 친구를 만납니다.


9.      여름에 비가 오고 겨울에 눈이 와요.


10.  다음 주에 뵙겠습니다.


11.    주말 보내십시오.



III. Преведете на корејски:

             1. Пријателката на Данче доаѓа во Македонија.



             2. А: Дали си готвите дома?
                 Б: Не, јас јадам во ресторан.



             3. Овој човек е дедо ми.


4. Она не е тетратката на Сања, туку на Викторија.


5. Тој човек не е таткото на Џејмс, туку дедото на Сајури.


10.  Владо оди на училиште.


7. Компјутерот е на бирото.


8. Јулијана учи корејски јазик во училницата.


9. Фросина оди на пазар.


10. До очилата има молив.



IV. Сврзете ги прашањата/фразите от левата колона со најпогодните одговори/фрази от десната колона.

오늘은 무슨 요일이에요? *
* 학교 앞에서 만나요.


사람은 소라 씨의 언니예요? *
* 아니요, 저는 언니가 없어요.


실례합니다. *
* 고마워요.


오늘은 날씨가 어때요? *
* 아니요, 비싸지 않아요.


토요일과 일요일에 학교에 가요? *
* 아니요, 왕호 씨도 같이 가요.


사유리 혼자 가요? *
* 목요일이에요.


사유리 씨는 어디에서 왕호 씨를 만나요? *
* 아주 추워요.
무슨 계절을 좋아해요? *
* 아니요, 주말에 친구를 만나요.


컴퓨터가 비싸요? *
* , 아르바이트를 해요.


생일 축하해요. *
* 괜찮습니다. 어서 오십시오.


아르바이트를 해요? *
* 봄과 여름을 좋아해요.




V. Пополнете ја табелата со соодветните форми на корејските глаголи и македонските преводи:

가다
оди
갑니다


доаѓа


보다
гледа

봐요
듣다
слуша


받다
прима


잡다
фаќа


먹다
јаде



пие

마셔요
읽다



사다
продава


살다
живее


있다
има



нема


춥다
е студен



е лут
맵습니다


е радосен

반가워요


좋습니다

어떻다



그렇다






                                                                       Тест 5                                          장소: 키릴과 메토디 스코피예대학교

                                                                                                                       이름:


I. Изберете ги најпогодните честици за празните места. Изберете ги најпогодните преводи на македонски на речениците:


             1. 책상 위연필어요.

   ,                          ,                         ,                         ,

На бирото има списание.
На бирото нема моливи.
Под бирото нема чанти.
Под бирото има весници.


             2. 안경어디어요?

   ,                          ,                         ,                         ,

Каде се очилата?
Каде се книгите?
Дали е тука бурекот?
Дали е тука речникот?


             3. 학교... 한국어... 공부해요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,

Учам корејски јазик во училиштето.
Учам математика во академијата.
Одам на училиште секој ден.
Одам на концерт секоја недела.


             4. 시장사요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,

Живеам во Сеул.
Живеам во Скопје.
Купувам алишта на пазарот.
Купувам млеко во продавницата


             5. 오늘 날씨어떻습니까?

                                                       

Какво е времето денес?
Какво ќе биде времето задутре?
Каков е вкусот на ова јаболко?
Каков е вкусот на оваа круша?



             6. ... 테니스... 좋아해요.

   ,                          ,                         ,                         ,

Ми се допаѓа тенисот.
Ми се допаѓа бурекот.
Ни се допаѓа летото.
Ни се допаѓа корејскиот јазик.



             7. ... 치즈... 먹어요.

   ,                          ,                         ,                         에서,

Пијам вино и ракија.
Пијам вода и сок.
Јадам леб и сирење.
Јадам кимчи и пулгоги.



             8. 한국 친구... 많지 않아요.

                                                       

Немам многу книги.
Немам многу корејски пријатели.
Немам многу храна.
Немам многу браќа и сестри.


             9. 삼층... 가세요.

                                       으로                         

Одете накај третиот кат.
Одете накај петтиот кат.
Одете на училиште.
Одете на одмор.



II. Преведете на македонски:


1.      왕호 씨의 남동생은 대학생이에요.


2.   교실에 의자가 어요.


3.      저는 아침에 운동을 하고 오후에 친구를 만납니다.



4.      여름에 비가 오고 겨울에 눈이 와요.



5.      다음 주에 뵙겠습니다.



6.        주말 보내십시오.



7.      사과는 개에 얼마예요?



8.      주말에 저는 친구를 만나고 영화도 봐요.



9. 식당은 건물 지하 1층에 있습니다.




III. Пополнете ја табелата со соодветните форми на корејските глаголи и македонските преводи:

가다
оди
갑니다


доаѓа


보다
гледа

봐요
듣다
слуша


받다
прима


먹다
јаде



пие

마셔요
일하다



맛있다
е вкусен



е лут
맵습니다




IV. Преведете ги зборовете од корејски на македонски:

1.     가게
2.     학교
3.     여름
4.     지금
5.     어제
6.     모레
7.     아침
8.     금요일
9.     토요일
10.  시월
11. 
12.  삼천 구백 칠십오
13.  일하다
14.  자다
15.  친절하다
16.  비싸다
17.  싸다


V. Преведете ги зборовете од македонски на корејски:

1.     јаболко
2.     круша
3.     пролет
4.     есен
5.     вторник
6.     март
7.     април
8.     мај
9.     хартија
10.  лав
11.  жаба
12.  седумдесет
13.  осумдесет
14.  продава
15.  купува
16.  е сладок
17.  е горчлив




                                                                       Тест 6                                         장소: 키릴과 메토디 스코피예대학교

                                                                                                                       이름:


I. Пополнете ја табелата со имињата на буквите от корејската азбука ханг’л:

기역
시옷
기역




지읒







피읖




II. Изберете ги најпогодните честици за празните места. Преведете ги речениците на македонски:


             1. 알렉산다르 마케도니아 사람입니다.

                                                       


             2. 제임스 한국 사람아닙니다.

   ,                          ,                         ,                         ,


             3. 이소라 한국 사람입니까?

   에서                                                             


             4. 의사아닙니다.

   ,                          ,                         ,                         ,

             5. 이반 씨는 러시아 사람입니다. 나타샤 러시아 사람입니다.

                                                        


III. Преведете на македонски:


             1. 저는 영국 사람입니다.


11.  만나서 반갑습니다.


12.  왕호 씨는 마케도니아 사람이 아닙니다. 중국 사람입니다.


13.  사유리 씨는 한국 사람이 아닙니다. 일본 사람입니다.


14.  엘레나 씨는 의사가 아닙니다. 주부입니다.



IV. Преведете на корејски:


1.      Јас сум Александар. Јас сум Македонец. Јас сум студент.


2.      Сајури не е домаќинка. Студентка е.


3.      Дале е Елена Американка?


4.      Никола е студент. Марко исто е студент.


5.      Џејмс е професор. Николас исто ли е професор?


V. Представете се на корејски.



                                                                                        Тест 7                        장소: 키릴과 메토디 스코피예대학교

                                                                                                                       이름:


I. Диктат


II. Изберете ги најпогодните честици за празните места. Преведете ги речениците на македонски:


             1. 책상 위연필어요.

   ,                          ,                         ,                         ,


             2. 안경어디어요?

   ,                          ,                         ,                         ,


             3. 학교... 한국어... 공부해요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,


             4. 시장사요.

   ,                          , 에서                    ,                         에서,


             5. 오늘 날씨어떻습니까?

                                                       


             6. ... 테니스... 좋아해요.

   ,                          ,                         ,                         ,



             7. ... 치즈... 먹어요.

   ,                          ,                         ,                         에서,


             8. 한국 친구... 많지 않아요.

                                                       


             9. 삼층... 가세요.

                                       으로                         



II. Преведете на македонски:


2.      왕호 씨의 남동생은 대학생이에요.


2.   교실에 의자가 어요.


9.      저는 아침에 운동을 하고 오후에 친구를 만납니다.



10.  여름에 비가 오고 겨울에 눈이 와요.



11.  다음 주에 뵙겠습니다.



12.    주말 보내십시오.



13.  사과는 개에 얼마예요?



14.  주말에 저는 친구를 만나고 영화도 봐요.



9. 식당은 건물 지하 1층에 있습니다.





III. Пополнете ја табелата со соодветните форми на корејските глаголи во сегашно и минато време:

가다
оди
갔습니다


доаѓа


보다
гледа

봤어요
듣다
слуша


받다
прима


먹다
јаде



пие

마셨어요
일하다
работи


맛있다
е вкусен



е лут
매웠습니다


IV. Преведете ги зборовете од корејски на македонски:



18.  가게
19.  시월
20. 
21.  삼천 구백 칠십오
22.  일하다
23.  자다
24.  친절하다
25.  비싸다
26.  매주
27.   신문



V. Преведете ги зборовете и фразите од македонски на корејски:



18.  јаболко
19.  две круши
20.  тројца студенти
21.  пет книги
22.  шест часа
23.  слуша музика
24.  јаде пица
25.  мај
26.  хартија
27.  лав



                                                                       Тест 8                                         장소: 키릴과 메토디 스코피예대학교

                                                                                                                       이름:


I. Диктат 받아쓰기



II. Пополнете ја табелата со соодветните форми на корејските глаголи во сегашно и минато време и македонските преводи:

가다
оди
가요


доаѓа


보다
гледа

봤어요
듣다
слуша


받다
прима


잡다
фаќа


먹다
јаде



пие

마셨어요
읽다



사다
продава


살다
живее


있다
има



нема


춥다
е студен



е лут
매워요


е радосен

반가웠어요


좋아요

어떻다



그렇다

그래요




댓글 없음:

댓글 쓰기